Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јестира 5:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Аман настави: „Чак ни царица Јестира није никог позвала с царем на обед који је она припремила! И сутра сам позван к њој с царем.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Takođe je Aman rekao: „Nikog osim mene carica Jestira nije pozvala sa carem na gozbu koju je pripremila. Čak me je i sutra pozvala sa carem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 Такође је Аман рекао: „Никог осим мене царица Јестира није позвала са царем на гозбу коју је припремила. Чак ме је и сутра позвала са царем.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 »И то још није све«, додаде Хаман. »Царица Јестира је једино мене позвала да будем с царем на гозби коју је припремила. А и сутра сам с царем позван к њој.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 I doda Aman: pa i carica Jestira nikoga osim mene ne pozva s carem na objed, koji bješe zgotovila, pa i sjutra sam pozvan k njoj s carem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јестира 5:12
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Међутим, ништа ми то не значи док гледам оног Јудејца Мардохеја како седи на вратима царевим.”


ако сам нашла милост пред царем и ако је цару угодно да испуни оно што желим и молим, нека опет дође цар с Аманом на обед који ћу им припремити. Сутра ћу поступити по речи царевој.”


Не хвали се сутрашњим даном јер не знаш шта дан доноси.


Он не зна шта ће бити и ко ће му рећи кад ће се десити?


Кад, наиме, кажу: „Мир и сигурност”, тада ће изненада наићи на њих погибао као бол на трудну жену и неће утећи.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ