Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јестира 2:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Тад рекоше цареви момци који су га служили: „Нека се потраже за цара лепе девице.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Tada su carevi mladići, koji su mu služili, rekli: „Neka se potraže za cara devojke, device privlačnog izgleda!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Тада су цареви младићи, који су му служили, рекли: „Нека се потраже за цара девојке, девице привлачног изгледа!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Тада рекоше цареви лични служитељи: »Нека се за цара потраже лепе младе девојке.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 I rekoše momci carevi, sluge njegove: da potraže caru mladijeh djevojaka lijepijeh;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јестира 2:2
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад дође Аврам у Египат, видеше Египћани да је жена веома лепа.


Тада слуге његове рекоше: „Треба цару, господару мом, потражити младу девојку да га двори и послужује и да му спава на крилу да се угреје цар, господар мој.”


Седмог дана, кад се цар био развеселио од вина, рече Меуману, Висати, Арвони, Викти, Авакти, Зетару и Харкасу, седморици дворана који су послуживали цара Асвира,


Најближи су му били: Карсена, Сетар, Адмата, Тарсис, Мерес, Марсена и Мемкан, седам поглавара Персије и Мидије, који су гледали лице царево и били на најважнијим местима у царству.


Нека цар одреди поверенике у свим покрајинама свога царства да доведу све лепе девице у престоницу Сусан. Нека се повере царевом евнуху Игају, чувару жена, и нека им да све чиме би се улепшавале.


Док су они говорили с њим, дођоше дворани цареви и брзо одведоше Амана на обед који је припремила Јестира.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ