Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 9:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 За горама ћу плакати и туговати, нарицаћу за испашама пустињским. Оне изгореше, нико не пролази, глас стада се више не чује. Од птица небеских до стоке, све побеже и отиде.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Zar zbog toga da ih ne kaznim? – govori Gospod. Nad narodom poput ovog zar da se ne osveti moja duša?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Зар због тога да их не казним? – говори Господ. Над народом попут овог зар да се не освети моја душа?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Зар да их због тога не казним?« говори ГОСПОД. »Зар да се не осветим народу какав је овај?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Zato li ih neæu pohoditi? govori Gospod; duša moja neæe li se osvetiti takom narodu?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 9:9
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зато говори Господ, Господ Саваот, снага Израиљева: „Ха! Задовољићу се на непријатељима својим и осветићу се противницима својим!


Шта ћете чинити у дан суда и казне која издалека долази на вас? Коме ћете прибећи за помоћ? Где ћете оставити благо своје?


Твој је део међу камењем поточним, то је, то је твоја плата! Њима си изливала принос и дарове приносила! Зар ме то теши?


Претворише га у пустињу, преда мном оно тугује. Опустошена је сва земља, никоме није у срцу.


Докле ће земља туговати и трава на свим пољима сахнути? Због злоће становника њених пропадају и стока и птице. Они говоре: „Он не види наш крај.”


Погледах и, гле, човека нема, а одлетеле су све птице небеске!


Зар да то не казним”, говори Господ, „да се не осветим народу таквом?


Зар да их не казним због тога”, говори Господ, „и да се не освети душа моја варварском народу?


Стога земља тугује и гине све што на њој живи: звери пољске, птице небеске и рибе у мору угинуше.


Вапим теби, Господе! Огањ спали пашњаке пустињске и пламен попали сва дрвета пољска.


Чујте ову реч, доме Израиљев, коју вам као тужбалицу износим:


Паде девојка израиљска, и неће се више подићи. На тлу лежи, нико да је подигне.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ