Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 8:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Зар нема балсама у Галаду? Зар тамо нема лекара? Зашто нема лека кћери народа мог?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

22 Zar u Galadu nema melema? Zar tamo nema lekara? Pa zašto onda nije ozdravila ćerka moga naroda?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

22 Зар у Галаду нема мелема? Зар тамо нема лекара? Па зашто онда није оздравила ћерка мога народа?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

22 Зар нема мелема у Гиладу? Зар тамо нема лекара? Зашто онда нема исцељења за рану мога народа?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

22 Nema li balsama u Galadu? nema li ondje ljekara? zašto se dakle ne iscijeli kæi naroda mojega?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 8:22
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Затим седоше да ручају. Подигавши очи, угледаше поворку Исмаиљаца како иде из Галада с камилама натовареним зачинима, балсамом и миришљавом смолом према Египту.


Тада рече Израиљ, отац њихов: „Кад је тако, урадите овако: ставите у вреће што је најлепше у овој земљи и понесите оном човеку на дар. Мало балсама, мало меда, зачине, мирисне смоле, лешника и бадема.


„Јеси ли сасвим одбацио Јуду? Да ли Сион омрзну душа твоја? Зашто си нас тако ударио да нам нема лека? Чекасмо мир, али добра нема. Чекасмо време оздрављења, а оно – ужас!


Овако говори Господ за дом цара Јудиног: „Ти си ми Галад, врх ливански, али ћу те у пустињу претворити, у градове ненастањене.


Попни се на Галад, узми балсам, девојко, кћери египатска! Узалуд лекови многи, нећеш се исцелити!


Одједном Вавилон паде и разби се. Ридајте над њим! Донесите балсам за рану његову, можда ће оздравити!


Као што студенац чува воду свежу, тако из њега зло извире. Насиље и отимање чује се у њему, преда мном су само болови и ране.


Ко ће му дати боравиште у пустињи? Оставио бих народ свој, отишао бих од њега. Сви су они прељубници збор покварених.


Ко је мудар да то разуме? Коме су наложиле да објави уста Господња? Зашто замља пропаде, прегоре као пустиња којом нико не пролази?


Како да те опишем? С ким да те упоредим, кћери моја јерусалимска? Кога да нађем сличног да тебе утешим, девојко, кћери сионска? Велика је као море несрећа твоја, ко ће те исцелити?


Трговали су с тобом Јуда и земља Израиљева. Долазили су на трг твој с пшеницом минитском, просом, медом, уљем и балсамом.


Синови Рувимови и синови Гадови имали су веома много стоке. Кад су видели да је земља јазирска и земља галадска добра за стоку,


А једна жена која је дванаест година патила од течења крви и која је све своје имање потрошила на лекаре, а ниједан није могао да је излечи,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ