Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 7:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Ја нисам говорио оцима вашим, нити сам им заповедао за жртве паљенице и за приносе кад сам их изводио из земље египатске.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

22 Jer ja nisam naložio vašim precima, nisam im zapovedio oko svespalnica i ostalih žrtava, onda kada sam ih izveo iz Egipta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

22 Јер ја нисам наложио вашим прецима, нисам им заповедио око свеспалница и осталих жртава, онда када сам их извео из Египта.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

22 Јер, кад сам ваше праоце извео из Египта и говорио им, нисам им дао заповести за паљенице и клане жртве,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

22 Jer ne govorih ocima vašim, niti im zapovjedih, kad ih izvedoh iz zemlje Misirske, za žrtve paljenice ni za prinose.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 7:22
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Господе, Боже мој! Многа чудеса си учинио и намере за нас! Равног ти нема! Хтео бих да их казујем и објављујем, али нема им броја.


Јер синови Израиљеви и синови Јудини чинише од младости своје зло пред очима мојим. Заиста су ме синови Израиљеви гневили делима руку својих”, говори Господ.


Мени је милост драга, а не жртва, познавање Бога више него жртва свеспаљна.


Него, идите и научите шта значи: ‘Милости хоћу, а не жртве.’ Јер не дођох да позовем праведнике, него грешнике.”


и њега љубити свим срцем, и свим разумом, и свом снагом, и љубити ближњега као самога себе више је од свих жртава које се спаљују и кољу.”


и оду да служе другим боговима, да им се клањају, Сунцу, Месецу или нечему од јата небеског што нисам заповедио,


Тада Самуило рече: „Зар су Господу милије жртве паљенице и приноси него послушност гласу његовом? Ето, послушност је боља од жртве и повиновање је боље од лоја овнујског.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ