Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 6:30 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 Зову их ‘одбачено сребро’ јер их је Господ одбацио.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

30 ’Srebro odbačeno’, zvaće se, jer ih je Gospod odbacio.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

30 ’Сребро одбачено’, зваће се, јер их је Господ одбацио.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

30 ‚Одбачено сребро‘ их зову, јер их је ГОСПОД одбацио.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

30 Oni æe se zvati srebro lažno, jer ih Gospod odbaci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 6:30
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зато Господ одбаци сав род израиљски, притисну га и предаде га у руке пљачкаша док их не одбаци од лица свог.


Као отпатке одбацујеш све зликовце на земљи и зато сам заволео сведочанства твоја.


Зар неће да се уразуме они који безакоње чине? Прождиру народ мој као да хлеб једу, Бога не призивају!


Кад се уклони нечистоћа из сребра, успева златару дело.


Сребро твоје шљака постаде, вино твоје се разводни.


Управићу на тебе руку своју, претопићу шљаку твоју, издвојићу олово из тебе!


„Јеси ли сасвим одбацио Јуду? Да ли Сион омрзну душа твоја? Зашто си нас тако ударио да нам нема лека? Чекасмо мир, али добра нема. Чекасмо време оздрављења, а оно – ужас!


„Ако те запита народ овај, или пророк, или свештеник говорећи: ‘Шта је бреме Господње?’, тада им реци: ‘Какво бреме? Одбацићу вас!’”, говори Господ.


Реч која дође Јеремији од Господа, говорећи:


Пострижи и баци косу своју! Тугуј по голетима, јер Господ одбаци и остави род на који се разгневио.


Зар ћеш нас сасвим одбацити и гневити се јако на нас?


Одбациће их Бог мој, јер га нису слушали, па ће се по варварима потуцати.


За месец дана отпустио сам три пастира јер се против њих бунила душа моја, а и ја сам њима био мрзак.


Ви сте со земљи; ако со обљутави, чиме ће се осолити? Не вреди више ни за шта, него само да се избаци и да је људи изгазе.


Питам сад: „Да није Бог одбацио свој народ?” Далеко од тога. Јер и ја сам Израиљац од Авраамовог потомства, из Венијаминовог пламена.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ