Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 6:28 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

28 Они су одметници најгори. Кваре се као бронза и гвожђе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

28 Svi su oni najgori odmetnici, idu pa kleveću. Oni su od bronze i gvožđa, svi su zatirači.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

28 Сви су они најгори одметници, иду па клевећу. Они су од бронзе и гвожђа, сви су затирачи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

28 Сви су они окорели бунтовници, тврди као бронза и гвожђе. Наоколо клевећу и сви су покварени.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

28 Svi su odmetnici nad odmetnicima, idu te opadaju, mjed su i gvožðe, svi su pokvareni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 6:28
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Хоровођи, псалам Давидов. Рече безумник у срцу свом: „Нема Бога.” Они су покварени, гадно раде, нема оног који добро чини.


Седиш с братом својим и оговараш, клевећеш сина мајке своје!


Крију мржњу лажљиве усне и безуман је ко клевеће.


Синови Израиљеви! Вратите се оном од ког сте тешко отпали!


Тада они рекоше: „Хајде да се заверимо против Јеремије! Не нестаје свештенику закон, ни мудром савет, ни реч пророку. Ударимо га језиком, и не обраћајмо пажњу на сваку реч његову.”


Чујем многе како говоре: „Ужас свуда! Пријавите га! Хајде да га пријавимо!” Сви с којима сам у миру био вребају да посрнем: „Можда ће се преварити, па ћемо га надвладати и њему се осветити!”


Међутим, народ овај има срце пркосно и непокорно. Он отпаде и отиде.


Зову их ‘одбачено сребро’ јер их је Господ одбацио.”


Зато им реци: ‘Ово је народ који не слуша глас Господа, Бога свога, нити се поправља. Нестаде истине и ишчезе из уста њихових.


Човек се чува ближњег свог, брату се не верује, јер брат брата вара, а сваки пријатељ оговара.


Човек вара ближњег, истину не говори. Привикли су језике на лагање, труде се да зло чине.


јер су они дом одметнички. Говори им моје речи, па послушали или одбацили, јер су одметници.


И ти си у грех огрезао. Хтео сам да те очистим, али се ти ниси очистио. Нећеш се ни очистити док на теби не искалим гнев свој!


Ако се опет појаве пеге после вађења камења и после стругања и облепљивања куће,


Не клевећи по народу свом и не доводи у опасност живот ближњега свога! Ја сам Господ!


И народи се разгневише, и дође гнев твој и време мртвих – да им се суди, и да се да награда твојим служитељима, пророцима и светима и онима који се боје твога имена, малима и великима, да упропастиш оне који су земљу упропашћавали.”


јер су истинити и праведни његови судови што је осудио велику блудницу која поквари земљу својим блудом, и на њој осветио крв својих служитеља.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ