Јеремија 51:44 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић44 „Казнићу Вила у Вавилону, из уста његових истргнућу оно што је прождрао. Неће више к њему народи хрлити, срушиће се зидине вавилонске! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod44 Kazniću Vila u Vavilonu, iz usta ću da mu otmem ono što je progutao. Neće mu ponovo hrliti narodi, a i zidine će vavilonske pasti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод44 Казнићу Вила у Вавилону, из уста ћу да му отмем оно што је прогутао. Неће му поново хрлити народи, а и зидине ће вавилонске пасти. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод44 Казнићу Бела у Вавилону и учинити да испљуне све што је прогутао. Народи се више неће сливати у Вавилон. Пашће његове зидине. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija44 I pohodiæu Vila u Vavilonu i izvuæi æu iz usta njegovijeh što je proždro, i neæe se više stjecati k njemu narodi, i zid æe Vavilonski pasti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |