Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 51:32 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

32 сви прелази запоседнути, тврђаве попаљене и војници преплашени.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

32 gazove su opkolili, ritove su vatrom popalili i sve ratnike preplašili.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

32 газове су опколили, ритове су ватром попалили и све ратнике преплашили.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

32 газови освојени, мочваре запаљене, а војници уплашени.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

32 I da se brodovi uzeše i jezera izgorješe ognjem i vojnici se prepali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 51:32
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Говорим дубини морској: ‘Пресуши!’ Ја реке пресушујем.


Гле, они су као плева коју ће огањ спалити. Они не могу ни сами себе да избаве од силног пламена. То неће бити угљен који греје, ни ватра око које се седи.


Јунаци вавилонски одусташе од борбе, у утврђењима седе. Неста храбрости њихове, као жене постадоше. Спаљени су станови њихови, поломише се пречаге њихове.


Гласник гласника сустиже, весник весника сустиже да цару вавилонском јаве да му је град са свих страна заузет,


Овако говори Господ Саваот, Бог Израиљев: „Кћи је вавилонска као њива. Време је да се мало обради, па ће јој доћи време жетве.”


Тада град би поваљен. Сви ратници побегоше ноћу кроз врата између два зида, уз царев врт. Они одоше путем ка пустињи, а Халдејци су били свуда око града.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ