Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 50:41 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

41 Ево, долази народ са севера, народ велики и цареви многи, подижу се с крајева земаљских.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

41 Gle, narod dolazi sa severa! Veliki narod i carevi mnogi biće podignuti iz najdaljih zemljinih krajeva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

41 Гле, народ долази са севера! Велики народ и цареви многи биће подигнути из најдаљих земљиних крајева.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

41 »Ево, војска стиже са севера – велик народ и много царева дигоше се са крајева земље.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

41 Evo, narod æe doæi sa sjevera, velik narod, i carevi silni podignuæe se od krajeva zemaljskih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 50:41
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Они ће служити многим варварима и моћним царевима. Ја ћу им платити по делима њиховим и по делима руку њихових.”


Ево, подићи ћу и довешћу на Вавилон мноштво варвара великих из земље северне. Сврстаће се против њега и биће освојен. Стреле њихове су као у доброг јунака, не враћају се празне.


Наоштрите стреле, пуните тобоце! Господ подиже дух царева мидских јер је наумио да Вавилон сатре. То је освета Господња, освета храма његовог.


Те речи значе: Мене – измерио је Бог царство твоје и учинио му крај.


И десет рогова које си видео и звер, ти ће мрзети блудницу и учиниће да она буде пуста и гола, и појешће јој месо, и спалиће је ватром.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ