Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 49:27 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

27 „Распалићу огањ на зидовима Дамаска, прогутаће дворове Вен-Ададове!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

27 Ja ću vatrom da zapalim zidine Damaska i ona će da sagori Ven-Adadove dvorove.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

27 Ја ћу ватром да запалим зидине Дамаска и она ће да сагори Вен-Ададове дворове.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

27 »Ватру ћу запалити на зидинама Дамаска, она ће прогутати Бен-Хададове палате.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

27 I raspaliæu oganj u zidovima Damaštanskim, i proždrijeæe dvore Ven-Adadove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 49:27
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зато се разгневи Господ на Израиљ и предаде их у руке сиријском цару Азаилу и у руке Азаиловог сина Вен-Адада за све време.


Господ посла избавитеља Израиљу, па се ослободише из руку сиријских, тако да су живели синови Израиљеви у шаторима својим као и пре.


Спалићу огњем храмове богова египатских. Очистиће се земља египатска као што пастир истреса огртач свој. Онда ће он мирно отићи.


Охоли ће се спотаћи и пасти и неће бити никога да га подигне. Распалићу огањ у градовима његовим и спалићу сву околину његову.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ