Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 49:25 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Како је напуштен град славан, тврђава радости моје?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

25 Kako to da nije napušten grad slave, grad radosti moje?!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

25 Како то да није напуштен град славе, град радости моје?!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

25 Зашто није напуштен град хваљени, град моје радости?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

25 Kako se ne ostavi slavni grad? grad radosti moje?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 49:25
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Поставићу опет судије као пре и саветнике као раније. Тада ће те звати Град правде и Град верни.”


Биће ми мило име, хвала и слава пред свим варварима на земљи. Они ће чути за сва добра која сам учинио. Дивиће се и чудиће се због свих добара и сваког мира које сам учинио.’”


Нема више славе моавске! У Есевону му пропаст кују: ‘Хајде да га истребимо из народа!’ И ти, Мадмене, опустећеш, за тобом мач иде!


Ридајте! Како је сатрвен! Како срамно Моав побеже! Моав постаде подсмех и гроза свим суседима.


Како је Вавилон освојен? Како је заузет понос целе земље? Како Вавилон постаде гроза међу варварима?


Истог трена испуни се та реч на Навуходоносору. Био је изгнан од људи, јео је траву као говеда, квасила га роса небеска. Тело му се прекрило длакама као перје у орла и нокти као канџе у птица.


Због страха од његових мука, стојећи издалека, говориће: ‘Јао, јао, велики граде Вавилоне, силни граде, у један час дође твој суд!’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ