Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 49:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Од праска пада њиховог затрешће се земља и чуће се до Црвеног мора вапај њихов.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 A od praska pada njihovoga potrešće se zemlja; vapaj njihovoga glasa će se čuti do Crvenog mora.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

21 А од праска пада њиховога потрешће се земља; вапај њиховога гласа ће се чути до Црвеног мора.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 Од звука њиховог пада задрхтаће земља, крик ће им се чути до Црвеног мора.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

21 Od praske padanja njihova zemlja æe se tresti, i vika æe se njihova èuti na Crvenom Moru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 49:21
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Од гласа да је Вавилон узет задрхтаће земља, и крик ће се разлегати међу варварима.”


Избрушен је да га рука прихвати, мач наоштрен сија, да се стави убици у руке.


Преплашићу тобом народе многе, згрозиће се над тобом цареви њихови кад замахнем мачем пред очима њиховим. Дрхтаће за живот свој у дан пада твога.”


Због страха од његових мука, стојећи издалека, говориће: ‘Јао, јао, велики граде Вавилоне, силни граде, у један час дође твој суд!’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ