Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 49:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Зато чујте одлуку Господњу коју је за Едом наумио, и мисли за становнике Темана: „Њих ће одвући најситнија јагњад, згрозиће се над њима пашњак њихов.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 Zato čujte namere Gospodnje što ih je za Edom namerio, i njegove naume što je za Temance naumio: stvarno će odvući najmlađe iz stada, opustošiće stvarno zbog njih pašnjak njihov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

20 Зато чујте намере Господње што их је за Едом намерио, и његове науме што је за Теманце наумио: стварно ће одвући најмлађе из стада, опустошиће стварно због њих пашњак њихов.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 Стога чујте шта је ГОСПОД наумио против Едома, шта је одлучио против житељâ Темана: Одвући ће младе јагањце, у пустош им претворити пашњак.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 Zato èujte namjeru Gospodnju što je naumio za Edomce i misli njegove što je smislio za stanovnike Temanske: zaista najmanji iz stada razvlaèiæe ih, zaista æe opustjeti stan s njima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 49:20
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Наум Господњи траје довека, мисли срца његова од колена до колена.


Много је намера у срцу човека, али шта Господ науми, то и буде.


Чак и да побијете сву војску халдејску која се бори против вас, и кад би остало само неколико рањеника, и они би устали из шатора свог и спалили овај град огњем.’”


Собом се заклињем”, говори Господ, „да ће Восора бити пустош, ругло, срамота и проклетство, а градови њени развалине вечне.”


За Едом овако говори Господ Саваот: „Зар нема више мудрости у Теману? Зар мудри савет немају? Зар је нестала мудрост њихова?


Зато чујте намеру Господњу коју је за Вавилон наумио и шта је смислио за земљу халдејску: „Развлачиће их најмањи из стада и опустеће паша њихова.


Пустићу огањ на Теман да у Восори дворове прождере.”


Тада он проговори и рече ми: „То је реч Господња Зоровавељу: ‘Не силом, ни снагом, већ духом мојим’, говори Господ Саваот.


да учине што је твоја рука и твоја одлука унапред одредила да буде.


у ком смо и ми постали наследници пошто смо унапред одређени одлуком онога који све чини сходно саветовању своје воље,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ