Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 49:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Собом се заклињем”, говори Господ, „да ће Восора бити пустош, ругло, срамота и проклетство, а градови њени развалине вечне.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Jer sobom se zaklinjem – govori Gospod – ruševina i ruglo, pustoš i kletva postaće Vosora; i svi njeni gradovi će postati ruine doveka.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

13 Јер собом се заклињем – говори Господ – рушевина и ругло, пустош и клетва постаће Восора; и сви њени градови ће постати руине довека.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 Самим собом се кунем«, говори ГОСПОД над војскама, »Боцра ће постати пуста рушевина, ругло, предмет згражавања и псовања, а сви њени градови остаће рушевине довека.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 Jer sobom se zaklinjem, govori Gospod, da æe Vosora biti pustoš, rug, èudo i prokletstvo, i svi æe gradovi njezini biti pustinja vjeèna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 49:13
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Рече му: „Господ се самим собом заклео. Кад си тако поступио, а ниси зажалио сина свога јединца,


Кад умре Валак, зацари се на његово место Јовав, син Зарин од Восоре.


Кад је умро Валак, зацари се на његово место Јовав, син Зарин од Восоре.


Пун крви је мач Господњи, замашћен је лојем, крвљу јагњећом и јарећом, лојем бубрега овнујских. Господ има празник жртви у Восору и велико клање у земљи едомској.


Собом сам се заклео да излази истина из уста мојих, реч неопозива. Свако ће се колено пресавити и сваки језик заклињати.


Ко је тај који долази из Едома, из Восора у одећи црвеној? Сјајно је одевен, поносно корача, пун силе своје. „Ја сам који по правди говори, који могу да спасавам!”


У пустош се претворила земља њихова, на срамоту вечну. Ко год прође преко ње, згражава се и маше главом својом.


Претворићу тај град у ужас и срамоту. Ко год прође поред њега, чудиће се и ругаће се ранама његовим.


Зато чујте реч Господњу сви Јудејци који боравите у земљи египатској: Ево, ја се заклињем великим именом својим’, говори Господ, ‘да име моје не узима у уста ниједан Јудејац у земљи египатској и да не каже: Тако да је жив Господ, Господ!


на Кериот, на Восору и на све градове земље моавске, удаљене и који су близу.


Гле, као орао он се диже и лебди, над Восором шири крила своја. Биће у тај дан срце јунака едомских као срце жене која се порађа.”


Господ Саваот собом се заклео: „Иако сам те напунио људима као скакавцима, заориће се над тобом вика бојна!”


Пустићу огањ на Теман да у Восори дворове прождере.”


Заклео се собом Господ Господ, Господ Бог Саваот говори: „Грозим се охолости Јаковљеве, и мрзим палате његове. Предаћу град и све што је у њему.”


Дом ће Јаковљев бити огањ, дом Јосифов пламен, а дом Исавов стрњика. Разгореће га и спалиће га! Ништа неће остати од дома Исавовог”, јер је Господ рекао.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ