Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 48:40 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

40 Овако говори Господ: „Ево, долетеће као орао и рашириће над Моавом крила своја.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

40 Jer ovako kaže Gospod: „Evo, kao orao se obrušava i krila svoja širi nad Moavom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

40 Јер овако каже Господ: „Ево, као орао се обрушава и крила своја шири над Моавом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

40 Овако каже ГОСПОД: »Ено, лети као орао и шири крила над Моавом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

40 Jer ovako govori Gospod: evo, kao orao doletjeæe i raširiæe krila svoja nad Moavom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 48:40
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

пут орла по небу, пут змије по стењу, пут лађе посред мора и пут мушкарца ка жени.


Летеће ка мору за врат Филистејцима, заједно ће опленити народе источне. На Едомце и Моавце подићи ће руке своје и биће им покорни синови Амонови.


Разлиће се преко Јудеје, плавиће је и потапати, до гуше ће јој доћи, и рашириће крила своја преко целе твоје земље, Емануиле!


Гле, подиже се као ветар! Кола су му као вихор, а коњи бржи од орлова! Тешко нама, пропадосмо!


Гле, као орао он се диже и лебди, над Восором шири крила своја. Биће у тај дан срце јунака едомских као срце жене која се порађа.”


Наши гонитељи су били бржи од орлова небеских. Гонили су нас по горама, вребали нас у пустињи.


Кажи им: Овако говори Господ Господ: ‘Орао велики, крила великих, дугих пера, пун перја, шарен, на Ливан дође и узе врх кедров.


Прва је била као лав и имала је крила орловска. Видех како крила отпадоше, подиже се са земље, стаде на ноге као човек и даде јој се срце човечје.


Трубу на усне! Као орао је над домом Господњим! Они раскинуше савез мој, отпадоше од закона мога.


Коњи су му бржи од рисова, љући од вукова увече. Долетеће коњаници његови, издалека стижу. Устремљени су као орлови кад јуре на плен.


Господ ће подићи на тебе народ из далека, с краја земље, који ће долетети као орао. То ће бити народ чији језик нећеш разумети.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ