Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 48:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 на Девон, на Невон, на Вет-Девлатајим,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

22 na Devon, na Navav i Vet-Devlataim;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

22 на Девон, на Навав и Вет-Девлатаим;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

22 Дивону, Неву и Бет-Дивлатајими,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

22 I na Devon i na Nevon i na Vet-Devlatajim,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 48:22
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Пењу се у храм и у Девон на узвишице да би плакали. Моав нариче за Невоном и за Медевом, све су главе пострижене, све су браде осмуђене.


Овако за Моава говори Господ Саваот, Бог Израиљев: „Тешко Невону, јер ће се опустошити! Киријатајим ће се посрамити и биће освојен! Тврђава је постиђена и разорена!


Сиђи са славе своје и седи у прах сасушени, кћери девонска! Затирач Моава наваљује на тебе и разара утврђења твоја.


Суд стиже на земљу равну, на Олон, на Јасу, на Мифат,


на Киријатајим, на Вет-Гаиул, на Вет-Меон,


Подићи ћу на њих руку своју, сву земљу ћу претворити у пустош, од пустиње до Ривле, по свим становима њиховим. Тада ће схватити да сам ја Господ!”


Устрелили смо их! Пропаде Есевон до Дибона! Уништисмо их до Нофе, која допире до Медеве!”


Синови Гадови сазидаше Девон, Атарот и Ароир,


Из Девон-Гада пођоше и стадоше у Гелмон-Девлатаиму.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ