Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 44:29 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

29 Ово нек вам буде знак’, говори Господ, ‘да ћу вас казнити на овом месту, да бисте знали да ће се испунити на вама претња моја.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

29 A ovo je znak za vas – govori Gospod – kad vas kaznim na ovom mestu. Tako ćete sigurno znati da će se nad vama ostvariti moja obećanja o zlu.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

29 А ово је знак за вас – говори Господ – кад вас казним на овом месту. Тако ћете сигурно знати да ће се над вама остварити моја обећања о злу.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

29 »‚Ово ће вам бити знак да ћу вас казнити на овом месту‘, говори ГОСПОД, ‚па ћете знати да се испуњавају моје претње да ћу вам нанети зло.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

29 A ovo da vam je znak, govori Gospod, da æu vas pohoditi na tom mjestu da znate da æe se doista ispuniti rijeèi moje vama na zlo;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 44:29
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Много је намера у срцу човека, али шта Господ науми, то и буде.


Међутим, и он је био мудар. Донеће несрећу да не порекне претње своје. Устаће на дом зликоваца и на оне који зло помажу.


Трава се суши, цвет вене, али довека остаје реч Бога нашег.


„Заишти од Господа, Бога свога, знак из дубине подземља или одгоре, на висини.”


Зато ће вам сам Господ дати знак: Ето, девојка ће зачети, родиће сина и даће му име Емануило.


Ево, ја и деца коју ми даде Господ знак смо и знамење Израиљу од Господа Саваота, који борави на гори Сиону.


Овако говори Господ: ‘Ево, предаћу фараона Хофру, цара египатског, у руке непријатељима његовим и у руке оних који траже главу његову, као што сам цара Јудиног Седекију предао у руке цару вавилонском Навуходоносору, непријатељу његовом, који је тражио главу његову.’”


Међутим, речи моје и заповести моје које сам наложио слугама својим, пророцима, зар нису стигле очеве ваше?” Тада се они обратише и рекоше: „Господ Саваот нам је учинио како је замислио према путевима нашим и делима нашим. Тако нам је учинио.”


Ово ће ти бити знак који ће доћи на оба сина твоја, Офнија и Финеса: истог дана погинуће обојица.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ