Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 42:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Пророк Јеремија им рече: „Саслушао сам. Ево, помолићу се Господу, Богу вашем, као што рекосте. Казаћу вам све шта вам Господ одговори. Ни реч вам нећу затајити.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Prorok Jeremija im je odgovorio: „Pristajem. Evo, moliću se Gospodu, vašem Bogu, onako kako ste kazali. Preneću vam svaku reč Gospodnjeg odgovora i ništa neću da vam prećutim.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Пророк Јеремија им је одговорио: „Пристајем. Ево, молићу се Господу, вашем Богу, онако како сте казали. Пренећу вам сваку реч Господњег одговора и ништа нећу да вам прећутим.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 »Услишићу вас«, одговори пророк Јеремија. »Ево, помолићу се ГОСПОДУ, вашем Богу, као што сте тражили. Рећи ћу вам све што ГОСПОД каже и ништа вам нећу прећутати.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 A Jeremija prorok reèe im: poslušaæu; evo, pomoliæu se Gospodu Bogu vašemu po vašim rijeèima, i što vam odgovori Gospod kazaæu vam, neæu vam zatajiti ni rijeèi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 42:4
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Објављиваћу правду твоју на скупу бројном, ево, уста нећу затворити, ти знаш, Господе!


Пророк који сања нека приповеда сан свој, а у коме је реч моја нека је истинито објављује. Шта ће плева код пшенице?”, говори Господ.


Овако нека свако говори ближњем свом и брату свом: ‘Шта је Господ одговорио?’ или ‘Шта је казао Господ?’”


„Овако говори Господ: ‘Стани у предворје дома Господњег и говори свим градовима Јудиним који долазе да се поклоне у дому Господњем, све речи које сам ти наложио да им кажеш. Ни реч не изостављај.


јер су они дом одметнички. Говори им моје речи, па послушали или одбацили, јер су одметници.


како ништа корисно нисам пропустио да вам кажем и да вас поучим јавно и идући од куће до куће,


јер се нисам устручавао да вам објавим сву одлуку Божју.


Браћо, жеља мога срца и моја молитва Богу за њих усмерена је на њихово спасење.


Далеко било од мене да згрешим Господу и да престанем да се за вас молим. Упућиваћу вас на добар и прав пут.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ