Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 41:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Кад су Каријин син Јоанан и све војводе које су биле с њим чули за све злочине које је починио Нетанијин син Исмаило,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Ali Karijin sin Joanan i svi vojni zapovednici koji su bili sa njim su čuli za sve zlo koje je uradio Netanijin sin Ismailo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

11 Али Каријин син Јоанан и сви војни заповедници који су били са њим су чули за све зло које је урадио Нетанијин син Исмаило.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 Када су Јоанан син Кареахов и сви заповедници војске који су били с њим чули за све злочине које је починио Јишмаел син Нетанјин,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 Ali Joanan sin Karijin i sve vojvode što bijahu s njim èuše sve zlo što uèini Ismailo sin Netanijin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 41:11
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Сви заповедници војни и њихови људи чуше да је цар вавилонски поставио Годолију и дођоше у Миспу пред Годолију. То су били: Натанијин син Исмаило, Каријајев син Јоанан, Тануметов син Сераја из Нетовата и Махатов син Јазанија. Они и њихови људи.


Међутим, кад су ови стигли насред града, Нетанијин син Исмаило и његови људи поклаше их и бацише у јаму.


Потом дођоше све војводе, Каријин син Јоанан, Осајин син Језанија и сав народ, мало и велико.


Нека нам Господ, Бог твој, покаже пут којим ћемо ићи шта да радимо.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ