Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 38:23 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Све жене твоје и сву децу твоју одвешће Халдејцима, а и ти сам нећеш се извући из руку њихових. Пашћеш у руке цара вавилонског и овај град биће огњем спаљен.’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

23 Sve tvoje žene i decu tvoju će izvesti pred Haldejce, a ti se nećeš izbaviti iz njihovih ruku. Ruke cara Vavilona će te zarobiti, a grad će ovaj spaliti vatrom.’“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

23 Све твоје жене и децу твоју ће извести пред Халдејце, а ти се нећеш избавити из њихових руку. Руке цара Вавилона ће те заробити, а град ће овај спалити ватром.’“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

23 »Све твоје жене и деца биће одведени Халдејцима. Ни ти нећеш умаћи из њихових руку, него ће те вавилонски цар заробити, а овај град ће бити спаљен.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

23 Sve žene tvoje i sinovi tvoji odvešæe se Haldejcima, i ti neæeš uteæi iz ruku njihovijeh; nego æeš dopasti u ruke caru Vavilonskom, i ovaj æe grad izgorjeti ognjem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 38:23
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Синове Седекијине поклаше на његове очи, па ископаше очи Седекији. Ставише га у окове и одведоше у Вавилон.


Јер окренух лице своје од овог града на зло, а не на добро’, говори Господ. ‘Биће предат у руке цара вавилонског и он ће га огњем спалити.’”


Седекија, цар Јудин, неће умаћи из руку халдејских, него ће сигурно бити предан у руке цара вавилонског. Говориће с њим уста спрам уста и гледаће се очи у очи.


Ни ти нећеш умаћи његовој руци. Бићеш ухваћен и предаће те у његове руке. Гледаћеш се очи у очи с царем вавилонским, уста његова говориће са устима твојим и одвешће те у Вавилон.’


Халдејци ће опет доћи, опколиће овај град, заузеће га и спалиће га огњем.’


Ако не одеш пред великаше цара вавилонског, овај ће град пасти у руке Халдејаца. Они ће га огњем спалити, а ти се нећеш извући из руку њихових.’”


Тада рече Седекија Јеремији: „Нико нека не сазна ове речи, па нећеш умрети.


Халдејска војска их је гонила и стигла је Седекију у пољу јерихонском. Ухватише га и доведоше га у Ривлу, која је у земљи хаматској, пред цара вавилонског Навуходоносора да му суди.


Цар вавилонски нареди у Ривли да се закољу синови Седекијини пред његовим очима. Све угледне људе Јудине покла цар вавилонски.


Потом Исмаило одведе сав преостали народ који је био у Миспи, кћери цареве и сав остатак народа које је заповедник телесне страже Невузардан поверио Ахикамовом сину Годолији. Син Нетанијин Исмаило поведе их да пређу к синовима Амоновим.


Другима ће припасти куће њихове, њиве и жене скупа кад пружим руку своју на становнике земље”, говори Господ.


Ако се пророк превари и томе одговори, било би као да сам ја, Господ, завео тог пророка. Подићи ћу на њега руку своју и истребићу га из народа свог Израиља.


Међутим, он се од њега одметну. Упути у Египат посланике своје да му дају коња и народа много. Хоће ли успети? Да ли ће умаћи ко тако ради? Да ли ће умаћи ко савез раскине?’”


Виђење које сам угледао било је као виђење које сам угледао кад сам дошао да уништим град. То виђење је било као оно које сам угледао на реци Хевару. Ја падох ничице.


„Немојте да се истреби племе Катове породице међу левитима.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ