Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 38:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Ако не изађеш, ево речи које ми објави Господ:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 A ako odbiješ da se predaš, evo šta mi je Gospod objavio:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

21 А ако одбијеш да се предаш, ево шта ми је Господ објавио:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 Али, ако одбијеш да се предаш, ово ми је ГОСПОД открио:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

21 Ako li neæeš da izideš, ovo je što mi pokaza Gospod:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 38:21
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Он је чинио оно што је зло у очима Господа, Бога свога. Није се покајао пред пророком Јеремијом, који му је преносио вољу Господњу.


Он је једини, ко ће га одвратити? Што душом својом пожели, то учини.


Мислиш ли да он надокнађује? Ти се не слажеш, али ти бираш, а не ја. Кажи шта знаш!


Тада рече Господ Мојсију: „Докле ћете одбијати да држите заповести моје и законе моје?


Међутим, знајте: ако ме погубите, свалићете на себе крв невину на град овај и на становнике његове. Заиста ме је Господ послао вама да у уши ваше говорим све речи ове.”


Јеремија рече: „Неће те предати. Послушај глас Господњи који сам ти пренео, па ће ти добро бити и живот ћеш сачувати.


‘Ево, све жене које су остале у двору цара Јудиног одвешће великашима цара вавилонског и оне ће рећи: Преварише те и победише те "мирни" пријатељи твоји. Ноге ти у глиб упадоше, а они се повукоше!


Господе, нису ли очи твоје управљене истини? Бијеш их, али их не боли, сатиреш их, али одбацују поуку твоју. Тврђе им је чело од камена, неће да се обрате.


јер су они дом одметнички. Говори им моје речи, па послушали или одбацили, јер су одметници.


‘Да ми Валак даје и кућу своју пуну сребра и злата, не бих могао да преступим заповести Господње нити учинити од себе било шта, ни добро ни зло. Оно што каже Господ, то ћу говорити.’


Но, како су се они противили и хулили, он отресе своје хаљине и рече им: „Ваша крв на ваше главе, ја сам чист и одсад идем многобошцима.”


Гледајте да не одбијате онога који говори. Јер ако не утекоше они што одбише онога који је пророковао на земљи, још мање ћемо утећи ми кад се уклањамо од онога који говори с небеса.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ