Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 36:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Кад они чуше све речи, уплашише се сви и рекоше Варуху: „Морамо да кажемо цару све ове речи.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 I čim su čuli sve te reči sa strepnjom su pogledali jedan drugog, a Varuhu su rekli: „Javićemo caru o svemu ovome!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

16 И чим су чули све те речи са стрепњом су погледали један другог, а Варуху су рекли: „Јавићемо цару о свему овоме!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 Када су чули све оне речи, згледаше се у страху, па рекоше Баруху: »Морамо о овоме да известимо цара.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 A kad èuše sve one rijeèi, svi se uplašiše i rekoše Varuhu: kazaæemo caru sve te rijeèi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 36:16
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад је цар саслушао речи Књиге закона, раздера одећу своју.


Кажи цару и царици-мајци: „Понизите се сасвим, јер вам круна сјајна с главе пада.”


Пророцима: Срце је у мени сломљено! Дрхте све кости моје! Сличан сам пијанцу, човеку којим је вино овладало, пред Господом и пред речима његовим светим.


Ни цар ни слуге његове које су чуле све оне речи не уплашише се и не раздераше одећу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ