Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 36:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Они му рекоше: „Седи и читај да чујемо.” Варух им прочита.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

15 Rekli su mu: „Sedi, molimo te, pa pročitaj i nama da čujemo.“ Na to je Varuh i njima pročitao svitak da čuju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

15 Рекли су му: „Седи, молимо те, па прочитај и нама да чујемо.“ На то је Варух и њима прочитао свитак да чују.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

15 Они му рекоше: »Седи, па нам то прочитај.« И Барух им прочита.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

15 I oni mu rekoše: sjedi i èitaj da èujemo. I Varuh im je proèita.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 36:15
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Потом писар Сафан извести цара говорећи: „Свештеник Хелкија ми даде књигу.” Сафан је прочита цару.


Кад они чуше све речи, уплашише се сви и рекоше Варуху: „Морамо да кажемо цару све ове речи.”


Цар посла Јудија да донесе свитак. Овај га донесе из одаје писара Елисаме. Јудија поче читати да чује цар и да чују сви великаши који су стајали око цара.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ