Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 34:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Ви сте се били оградили од тога. Учинили сте оно што је право у очима мојим кад сте објавили слободу сваки своме ближњем. Преда мном сте склопили савез у храму који се именом мојим зове.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

15 A vi ste se danas vratili i na moje oči pravedno postupili. Svako je proglasio slobodnim svog bližnjeg i sklopili ste savez preda mnom u Domu koji je po meni nazvan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

15 А ви сте се данас вратили и на моје очи праведно поступили. Свако је прогласио слободним свог ближњег и склопили сте савез преда мном у Дому који је по мени назван.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

15 Ви сте се недавно покајали и учинили оно што је исправно у мојим очима: Сваки од вас је прогласио слободу за свога сународника. Чак сте склопили и савез преда мном, у Дому који носи моје Име.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

15 I vi se bjeste sada obratili i uèinili što je pravo preda mnom proglasivši slobodu svaki bližnjemu svojemu, uèinivši zavjet preda mnom u domu koji se zove mojim imenom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 34:15
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Седме године Јујеве владавине зацарио се Јоас и владао је четрдесет година у Јерусалиму. Његова мајка се звала Сивија, а била је из Вирсавеје.


Он је чинио што је право пред Господом, али не као његов праотац Давид, него је следио свога оца Јоаса.


Цар стаде на своје место и склопи савез с Господом да ће они ићи за Господом и да ће држати све заповести његове, сведочанства његова и наредбе његове свим срцем и свом душом да би испунили све речи савеза које су записане у тој књизи. Сав народ прихвати савез.


Остали народ, свештеници, левити, вратари, певачи, помоћници и сви који су се издвојили од народа земаљских по закону Божјем, жене њихове, синови њихови, кћери њихове, сви који схватају и разумеју,


Заклео сам се, и то ћу одржати, да ћу чувати праведне одлуке твоје.


И бесни људи славиће тебе, поштоваће те остатак бесних.


Питају ме дан за даном, желе да сазнају путеве моје. Као да су народ који правду чини и не напушта судове Божје, тако од мене траже судове праведне и желе да се Богу приближе.


Они поставише гадости у храм који се именом мојим зове да га оскрнаве.


Реч која дође Јеремији од Господа кад је цар Седекија склопио савез са свим народом у Јерусалиму да ослободи робове,


Посветите ту педесету годину! Прогласите слободу у земљи свима који живе у њој. То нека буде Јубиларна година. Свако нека се врати на свој посед и у род свој!


‘Овај народ ме поштује уснама, а срце је њихово далеко од мене.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ