Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 33:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 „Овако говори Господ који ствара, обликује и одржава – Господ му је име:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 „Ovako kaže Gospod koji je zemlju stvorio, Gospod koji ju je oblikovao i utvrdio – Gospod mu je ime!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 „Овако каже Господ који је земљу створио, Господ који ју је обликовао и утврдио – Господ му је име!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 »Овако каже ГОСПОД, који је начинио земљу, обликовао је и учврстио – ГОСПОД му је име:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Ovako veli Gospod koji èini to, Gospod koji udešava i potvrðuje to, kojemu je ime Gospod:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 33:2
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада ће се варвари бојати имена Господњег и сви цареви земаљски славе твоје.


О Сиону ће се говорити: „Тај и тај је рођен у њему, он, Свевишњи, га утврђује!”


Господ је велики ратник, име му је Господ!


Јављао сам се као Свемогући Аврааму, Исаку и Јакову, али ме нису знали под именом Господ.


Шта ће се одговорити посланицима варварским? „Господ је утврдио Сион. Ту су заштићени сиромаси народа његовог.”


Зар још ниси чуо? Одавно сам то припремао, од искона сам то замислио. Сад пуштам да се догоди: ти ћеш градове утврђене у рушевине претворити.


Ја сам Господ, то је моје име. Не дам другом славу своју, ни киповима хвалу своју.”


Сад овако говори Господ, који те је створио, Јакове, и који те је саздао, Израиљу: „Не бој се јер сам те откупио. Позвао сам те по имену и ти си мој.


Народ који сам себи створио, причаће о слави мојој.


Не одмарајте се док се Јерусалим не обнови и не буде славан на земљи.


Јаковљев део није као они, јер он је све створио, Израиљ је наследство његово, Господ Саваот је име његово.


„Зато, ево, учинићу да осете руку моју, да би спознали да ми је име – Господ.”


Чиниш милост хиљадама, а грехе отаца стављаш у недра синова њихових после њих. Боже велики и силни којем је име Господ Саваот!


Није као они део Јаковљев, јер он је све створио, Израиљ је наследство његово, име му је Господ Саваот.


Онај који је створио Влашиће и Орион, који је из таме јутро извео, а дан у ноћ, који дозива воде морске и земљу прелива – зове се Господ!


Он је на небу саздао одаје своје и на земљи свод утврдио. Он позва воде морске и по земљи их излива. Господ је име његово.


јер је очекивао град који има чврсте темеље, чији је градитељ и творац Бог.


али сад чезну за бољом, то јест, небеском отаџбином. Зато се Бог не стиди њих, нити се стиди да се назива њиховим Богом, јер им је припремио град.


И одведе ме у Духу на велику и високу гору и показа ми Свети град Јерусалим како силази с неба од Бога,


И видех Свети град, нови Јерусалим, како силази с неба од Бога, опремљен као невеста која је украшена за свога мужа.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ