Јеремија 31:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић6 Доћи ће дан кад ће чувари викати на гори Јефремовој: ‘Устаните! Пођимо на Сион Господу, Богу своме!’” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod6 Jer dolazi dan kada će zvati stražari po Jefremovom gorju: ’Ustanite! Idemo Gospodu, našem Bogu na Sion!’“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод6 Јер долази дан када ће звати стражари по Јефремовом горју: ’Устаните! Идемо Господу, нашем Богу на Сион!’“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод6 Доћи ће дан када ће осматрачи повикати на брдима Ефремовим: ‚Хајдемо, на Сион се попнимо, к ГОСПОДУ, нашем Богу!‘« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija6 Jer æe doæi dan kad æe vikati èuvari na gori Jefremovoj: ustanite, da idemo na Sion, ka Gospodu Bogu svojemu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |