Јеремија 31:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић3 Из даљине ми објави Господ: „Волим те љубављу вечном, зато ти стално милост чиним. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod3 Gospod mi se izdaleka objavio: „Ja te volim ljubavlju večnom i zato te milošću privlačim! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод3 Господ ми се издалека објавио: „Ја те волим љубављу вечном и зато те милошћу привлачим! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод3 ГОСПОД се појави из даљине, говорећи: »Волим те вечном љубављу, па ти своју приврженост показујем. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija3 Odavna mi se javljaše Gospod. Ljubim te ljubavlju vjeènom, zato ti jednako èinim milost. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |