Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 3:23 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Заиста, висови су заблуда и граја по горама. Заиста, у Господу, Богу нашем, спасење је Израиљу!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

23 Zaista, sa uzvišica stiže obmana, a metež sa planina. Zaista, u Gospodu, našem Bogu je spasenje Izrailja!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

23 Заиста, са узвишица стиже обмана, а метеж са планина. Заиста, у Господу, нашем Богу је спасење Израиља!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

23 Уистину је заблуда сва та граја по брдима и горама. Уистину је у ГОСПОДУ, нашем Богу, спасење Израелово.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

23 Doista, zaludu su humovi, mnoštvo gora; doista, u Gospodu je Bogu našem spasenje Izrailjevo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 3:23
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Устани, Господе! Помози ми, Боже мој, јер ти удараш по вилици непријатеље моје и зубе зликоваца разбијаш.


Да, он је стена моја, спасење моје, и уточиште моје, у ком се не колебам.


Коњ се опрема за дан рата, али спасење од Господа долази.


У тај дан остатак Израиљев и преживели из дома Јаковљевог неће се више ослањати на онога ко их бије, него ће се истински ослањати на Господа, Свеца Израиљевог.


Гле, Бог је спасење моје, уздаћу се и нећу се бојати јер је Господ, Господ снага моја и песма моја, и спаситељ ми постаде.”


Ја сам Господ, осим мене нема спаситеља.


Ништаван је онај који прави кипове. Њихове ствари не помажу. Оне су сведоци да не виде ништа, не знају ништа и само их срамоте.


Доиста, ти си Бог скривен, Бог Израиљев, Спаситељ!


Господ ће избавити Израиљ спасењем вечним. Нећете се постидети ни посрамити у све векове.


Скупите се и дођите, приступите заједно сви ослобођени варвари. Неразумни су они који носе кипове од дрвета и моле се богу који не може да спасе.


Ко је тај који долази из Едома, из Восора у одећи црвеној? Сјајно је одевен, поносно корача, пун силе своје. „Ја сам који по правди говори, који могу да спасавам!”


Јер ти си отац наш! Авраам не зна за нас и Израиљ нас не познаје. Ти си отац наш и избавитељ наш. Од давнина је име твоје.


Надо Израиљева! Спаситељу његов у данима невоље! Зашто си као туђин у земљи, као путник који сврати да преноћи?


Исцели ме, Господе, и бићу исцељен. Спаси ме, и бићу спасен, јер ти си хвала моја.


да би се сећали синови њихови жртвеника њихових и идола њихових на зеленом дрвећу по брестовима високим.


Потом ми Господ рече за време цара Јосије: „Да ли си видео шта учини одметница Израиљ? Она иде на свако високо брдо и под свако зелено дрво и блудничи тамо.


Јер овако говори Господ: „Кличите Јакову радосно! Узвикујте међу главама варвара! Јављајте, славите и говорите: ‘Господ је спасао народ свој, остатак Израиљев!’


Кад сам их довео у земљу за коју сам подигао руку да ћу им је дати, где год су видели узвишење или дрво разгранато, онде су приносили жртве своје, стављали принос свој, кадили тамјаном и изливали наливе своје.


Смиловаћу се на дом Јудин. Спашћу га Господом, Богом њиховим. Нећу га спасти ни луком, ни мачем, ни ратом, ни коњима, ни коњаницима.”


Ви се молите ономе што не знате, ми се молимо ономе што знамо, јер спасење долази од Јудејаца.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ