Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 3:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Потом ми рече Господ: „Одметница израиљска праведнија је од невернице Јуде.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Na to mi je rekao Gospod: „Otpadnica Izrailj se pokazala pravednijom nego prevrtljiva Judeja!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

11 На то ми је рекао Господ: „Отпадница Израиљ се показала праведнијом него превртљива Јудеја!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 ГОСПОД ми рече: »Отпадница Израел праведнија је од невернице Јуде.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 Zato mi reèe Gospod: odmetnica Izrailj opravda se više nego nevjernica Juda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 3:11
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Вратили су се на безакоња отаца ранијих који нису слушали речи моје. Ишли су за другим боговима да им служе. Дом Израиљев и дом Јудин раскинуше савез мој који сам учинио са оцима њиховим.”


Вратите се, синови одметнички, излечићу отпадништо ваше! ‘Ево нас, прилазимо теби, јер ти си Господ, Бог наш!


Кад је све то чинила, мислио сам да ће ми се вратити. Међутим, она се не врати. То виде и сестра њена, неверница Јуда.


Видела је и како сам дао књигу отпусну одметници Израиљ због свих грехова њених. Међутим, њена сестра, неверница Јуда, не уплаши се, него и она оде да блудничи.


Ти ни њиховим путем ниси ходила, нити си чинила гадости њихове, као да ти је то мало било, него си била гора од њих по свим путевима својим.


Кад је то видела Олива, сестра њена, распаљивала се још више него она, тако да је блудничење њено било горе од сестриног.


Склон је отпаду народ мој. Вала призивају, сједињују се, али без помоћи.


Израиљ је тврдоглав као јуница тврдоглава. Сад ће га Господ напасти као јагње на ливади.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ