Јеремија 29:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић19 Они не послушаше речи моје”, говори Господ, „кад сам им стално слао пророке, слуге своје, али их не послушасте”, говори Господ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod19 Jer nisu slušali moje reči – govori Gospod – koje sam im uporno slao i slao po prorocima, svojim slugama. Niste slušali – govori Gospod. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод19 Јер нису слушали моје речи – говори Господ – које сам им упорно слао и слао по пророцима, својим слугама. Нисте слушали – говори Господ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод19 Јер, нису послушали моје речи‘, говори ГОСПОД, ‚речи које сам им непрестано слао по мојим слугама пророцима. А ни ви, изгнани, нисте послушали‘, говори ГОСПОД. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija19 Jer ne poslušaše mojih rijeèi, govori Gospod, kad slah k njima sluge svoje proroke zarana jednako; ali ne poslušaste, govori Gospod. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |