Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 27:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Немојте да их слушате. Служите цару вавилонском и живећете! Зашто да се овај град разруши?’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Ne slušajte ih! Služite caru Vavilona i preživećete! Zašto da ovaj grad postane ruševina?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

17 Не слушајте их! Служите цару Вавилона и преживећете! Зашто да овај град постане рушевина?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 Не слушајте их. Служите цару Вавилона, и живећете. Зашто да овај град постане рушевина?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 Ne slušajte ih; služite caru Vavilonskom, i ostaæete živi; zašto taj grad da opusti?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 27:17
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Онда Јеремија рече Седекији: „Овако говори Господ, Бог Саваот, Бог Израиљев: ‘Ако одеш пред великаше цара вавилонског, остаће жива душа твоја. Град овај неће огњем спалити и живећете и ти и дом твој.


Све жене твоје и сву децу твоју одвешће Халдејцима, а и ти сам нећеш се извући из руку њихових. Пашћеш у руке цара вавилонског и овај град биће огњем спаљен.’”


Не бојте се цара вавилонског, којег се бојите! Не плашите се њега’, говори Господ, ‘јер ја сам с вама да вас спасем и избавим из руку његових.


Уклонићу из градова Јудиних и са улица јерусалимских глас радости и глас весеља, глас младожење и глас невесте, јер ће опустети земља.’”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ