Јеремија 25:38 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић38 Лавић напушта скровиште своје јер ће опустети земља њихова од жестине затирача и јарости гнева његовог. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod38 Kao lavić on napušta stanište svoje jer je opustošena njihova zemlja od jarosti tlačitelja, od njegovog gneva usplamtelog.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод38 Као лавић он напушта станиште своје јер је опустошена њихова земља од јарости тлачитеља, од његовог гнева успламтелог.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод38 Он ће изаћи као лав из јазбине, и земља ће им бити опустошена због мача тлачитељевог и због љутог гнева ГОСПОДЊЕГ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija38 Kao laviæ ostavio je šator svoj, jer æe zemlja njihova opustjeti od žestine nasilnikove i od ljutoga gnjeva njegova. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |