Јеремија 22:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић2 Кажи: ‘Слушај реч Господњу, царе Јудин који седиш на престолу Давидовом, ти и слуге твоје и народ твој који улазе на ова врата. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod2 Reci: ’Čuj Gospodnju reč, care Judin, što sediš na Davidovom prestolu – ti, tvoje sluge i tvoj narod što ulazi na ova vrata! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод2 Реци: ’Чуј Господњу реч, царе Јудин, што седиш на Давидовом престолу – ти, твоје слуге и твој народ што улази на ова врата! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод2 ‚Чуј реч ГОСПОДЊУ, царе Јуде, ти који седиш на Давидовом престолу – ти, твоји службеници и твој народ који пролази кроз ове капије. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija2 I kaži: slušaj rijeè Gospodnju, care Judin, koji sjediš na prijestolu Davidovu, ti i sluge tvoje i narod tvoj, koji ulazite na ova vrata. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |