Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 22:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Покопаће га као магарца, извући ће га и бацити изван врата јерусалимских.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

19 Sahraniće ga kao što magarca sahranjuju. Odvući će ga i baciti podalje od vrata Jerusalima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

19 Сахраниће га као што магарца сахрањују. Одвући ће га и бацити подаље од врата Јерусалима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

19 Сахрана ће му бити као сахрана магарчева – одвући ће га и бацити ван капија Јерусалима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

19 Pogrebom magareæim pogrepšæe se, izvuæi æe se i baciæe se iza vrata Jerusalimskih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 22:19
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ето, зато ћу пустити зло на дом Јеровоамов и истребићу Јеровоаму све мушкарце, роба и слободног у Израиљу. Очистићу дом Јеровоамов као што се чисти прљавштина тако да ништа не остане од њега.


Јоаким је имао двадесет пет година кад се зацарио и владао је једанаест година у Јерусалиму. Мајка му се звала Зевуда, ћерка Федајева из Руме.


Јоаким почину код отаца својих, а на његово место се зацари његов син Јоахин.


Они отидоше да је сахране и не нађоше од ње ништа осим лобање, стопала и шака.


Цар вавилонски Навуходоносор нападе га, свеза га с два ланца и одведе у Вавилон.


Ако би неко сто синова добио и живео много година и да му се умноже дани живота, а он се не наужива добра, нити гроба има, кажем да је мртворођено од њега срећније.


Пустићу на њих четири зла’, говори Господ, ‘мач да их убија, псе да их растржу, птице небеске и звери шумске да их ждеру и затиру.


Зато овако говори Господ за цара Јудиног Јоакима: „Он неће имати потомка да седи на престолу Давидовом, а његово мртво тело биће бачено на припеку дању и на мрак ноћу.


Пођи ти и у дан поста прочитај са свитка речи Господње које си преко мојих уста записао свим Јудејцима који су дошли из градова својих.


Поређаће их према Сунцу и Месецу и према свој војсци небеској коју су волели, којој су служили, за којом су ишли, коју су питали и којој су се клањали. Неће их покупити ни сахранити, него ће бити ђубриво земљи.


Тада се подигоше народи из околних места. Разапеше мрежу своју и он у њу упаде.


На отвореном ћеш пољу пасти, јер ја рекох’”, говори Господ Господ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ