Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 20:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 јер ме не уби у утроби мајчиној, да ми гроб буде мајка моја, да јој утроба остане трудна довека!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Što me ne usmrti u materici i zašto mi moja majka grob nije postala! Što za veke vekova ne osta utroba joj trudna!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

17 Што ме не усмрти у материци и зашто ми моја мајка гроб није постала! Што за веке векова не оста утроба јој трудна!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 јер ме не уби у мајчиној утроби, да ми мајка буде гроб, да јој утроба буде трудна довека.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 Što me ne usmrti u utrobi materinoj da bi mi mati moja bila grob, i utroba njezina da bi ostala dovijeka trudna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 20:17
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Или, зашто не бих био као недоношче склоњено, као новорођенче које светлост не угледа?


Ако би неко сто синова добио и живео много година и да му се умноже дани живота, а он се не наужива добра, нити гроба има, кажем да је мртворођено од њега срећније.


Авај мени, мајко моја, што си ме родила да се убеђујем и препирем са свом земљом! Ником нисам позајмљивао и ни од ког нисам позајмљивао, а сви ме проклињу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ