Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 17:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Гле, они ми говоре: „Где је реч Господња? Нека дође!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

15 Gle njih, govore mi: „Gde je reč Gospodnja? Hajde, nek se zbude!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

15 Гле њих, говоре ми: „Где је реч Господња? Хајде, нек се збуде!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

15 Ево ми стално говоре: »Где је реч ГОСПОДЊА? Нека сада дође.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

15 Gle, oni mi govore: gdje je rijeè Gospodnja? Neka doðe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 17:15
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Они говоре: „Нека похита, нека брзо дође дело његово да га видимо! Нека се приближи и нека доврши наум Светац Израиљев да бисмо га упознали!”


„Сине човечји, какве су вам то приче о земљи израиљској? Говори се: ‘Пролазе дани а да виђења нема!’


Тешко онима који желе дан Господњи! Шта вам значи дан Господњи? Тада је тама, а не светлост.


Досађујете Господу речима својим и питате: „У чему му досађујемо?” У томе што говорите: „Ко год зло чини, мио је у очима Господњим. Такви су му мили!” Или: „Где је суд Божји?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ