Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 10:23 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Знам, Господе, да није пут човечји у његовој власти, нити човек управља корацима својим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

23 Znam ja, o, Gospode, da čovek nije vladar svog puta, i da onaj koji hoda ne upravlja svojim koracima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

23 Знам ја, о, Господе, да човек није владар свог пута, и да онај који хода не управља својим корацима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

23 Знам, ГОСПОДЕ, да човечији живот није његов, да човек не управља својим корацима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

23 Znam, Gospode, da put èovjeèji nije u njegovoj vlasti niti je èovjeku koji hodi u vlasti da upravlja koracima svojim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 10:23
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Корак ми је чврст на стази твојој, стопе ми не клецају.


Господ учвршћује кораке човека и воли пут његов.


Човек снује у срцу, али од Господа је шта ће језик одговорити.


Срце човечје смишља пут свој, али Господ управља кораке његове.


Човеку су кораци одређени од Господа. Како човек да разуме пут свој?


Мисли на њега на свим путевима својим и он ће исправљати стазе твоје.


Праведникова стаза је права, ти си праведнику путању поравнао.


Ти си се подигао против Господа небеског. Наредио си да донесу посуде из храма његовог. Пили сте вино из њих ти, великаши твоји, жене твоје и наложнице твоје. Хвалили сте богове од сребра, злата, бронзе, гвожђа, дрвета и камена, који не виде, не чују, нити разумеју. Ниси славио Бога, у чијој је руци душа твоја и сви путеви твоји.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ