Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јаковљева 5:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 зарђа ваше злато и сребро, и рђа њихова биће сведочанство против вас и прождреће ваша телеса као огањ. Накуписте благо у последње дане.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 zlato i srebro vaše rđa je prekrila, rđa njihova protiv vas će svedočiti, a oganj proždreti vaša tela. Blago ste zgrnuli u poslednje dane!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 злато и сребро ваше рђа је прекрила, рђа њихова против вас ће сведочити, а огањ прождрети ваша тела. Благо сте згрнули у последње дане!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Зарђаше вам злато и сребро – њихова рђа ће сведочити против вас и прождрети вам тело као огањ. Згрнусте благо у последње дане.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Zlato vaše i srebro zarða, i rða njihova biæe svjedoèanstvo na vas: izješæe tijelo vaše kao oganj. Stekoste bogatstvo u pošljednje dane.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јаковљева 5:3
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Онда Лаван рече: „Нека овај споменик буде данас сведочанство између мене и тебе!” Зато се прозва Галед.


Ова гомила и овај стуб нека буду јемац да ни ја нећу прећи преко к теби са злом намером нити ти к мени преко ове гомиле и овог стуба.


Јаков сазва синове своје и рече им: „Скупите се да вам наговестим шта ће вам бити касније.


Устао је да сведочи против мене, патња се подиже и оптужује ме у очи.


У последње дане биће утврђена Гора Господња изнад гора и уздигнута изнад брегова, где ће се скупљати сви варвари.


Учинићу да једу месо синова својих и месо кћери својих. Свако ће јести месо ближњег свог због невоље и несреће у које ће их довести непријатељи њихови и они који траже главу њихову.’


Они прождиру месо народа мога, кожу му деру, кости му ломе, сасецате у лонац као месо у котлу.


Биће у последња времена утврђена гора дома Господњег, изнад врхова гора, уздигнута изнад брегова, којој ће сви народи долазити.


‘У последње дане, говори Бог, излићу од свога Духа на све људе, па ће ваши синови и ваше кћери пророковати и ваши младићи ће гледати виђења, а ваши старци ће снивати снове;


Али својом тврдоглавошћу и непокајаним срцем сабираш себи гнев за дан гнева и откривења праведног суда Божјег,


и њихова реч изједаће као жива рана. Међу овима су Именеј и Филит,


Тада рече Исус целом народу: „Ево, овај камен нека нам буде сведок јер је он чуо све речи Господње које нам је изговорио. Нека он буде сведок против вас ако не будете верни Господу своме.”


Ово најпре знајте да ће у последње дане доћи ругачи са својим ругањем, који ће ићи по својим сопственим пожудама и говорити:


И десет рогова које си видео и звер, ти ће мрзети блудницу и учиниће да она буде пуста и гола, и појешће јој месо, и спалиће је ватром.


И ко год се не нађе уписан у књизи живота, би бачен у ватрено језеро.


А страшљивцима и невернима и гнуснима и убицама и блудницима и врачарама и идолопоклоницима и свима лажама – њима је место у језеру које гори од ватре и сумпора; то је друга смрт.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ