Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јаковљева 2:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 нисте ли дошли до двоумљења у себи и тако постали судије са злим мислима?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Niste li tako napravili razliku među sobom i postali sudije sa opakim mislima?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Нисте ли тако направили разлику међу собом и постали судије са опаким мислима?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 зар тако не правите разлике међу собом и не постајете судије са злим мислима?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 I ne rasudiste u sebi, nego biste sudije zlijeh pomisli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јаковљева 2:4
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ето, знам шта мислите и какве су вам намере против мене.


Он не прилази великашима, не разликује богате и сиромашне јер су сви дело руку његових.


Он стоји с десне стране сиромаху да од осуде спасе душу његову!


Хоровођи. По напеву „Немој погубити”. Давидов епиграм.


„Докле ћете криво судити и зликовце оправдавати?


„Зато и ја учиних да будете презрени и понижени код свих народа јер се нисте држали путева мојих и примењивали сте закон према особама.”


Даље рече Господ: „Чујте шта говори неправедни судија.


Не судите по спољним знацима, него судите праведно.”


А мудрост која долази одозго чиста је пре свега, затим мирољубива, блага, прилагодљива, пуна милости и добрих плодова, одлучна, нелицемерна.


Не опадајте један другога, браћо! Ко опада брата или осуђује свога брата, опада закон и осуђује закон; ако пак осуђујеш закон, не извршујеш закон, него си његов судија.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ