Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јаковљева 1:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Ниједан, кад трпи искушење, да не говори: „Бог ме куша.” Јер Бог се не да злим кушати, и сам никога не искушава.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Kada je neko izložen iskušenju, neka ne kaže: „Bog me iskušava“, jer Bog se ne može iskušavati zlom, niti on sam koga iskušava.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

13 Када је неко изложен искушењу, нека не каже: „Бог ме искушава“, јер Бог се не може искушавати злом, нити он сам кога искушава.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 Нико, када се суочи с искушењем, не треба да каже: »Бог ме искушава«, јер Бог се не може искушавати злом нити сâм некога искушава.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 Nijedan kad se kuša da ne govori: Bog me kuša; jer se Bog ne može zlom iskušati, i on ne kuša nikoga;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јаковљева 1:13
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

После ових догађаја Бог хтеде да искуша Авраама, па га позва: „Аврааме!” Он одговори: „Ево ме!”


Тада човек одговори: „Жена коју си ми придодао даде ми с дрвета, па једох.”


Зашто си дозволио да зађемо, Господе, с путева твојих, да отврдне срце наше тако да те се више не боји? Због слугу својих нека се врате племена, која су наследство твоје.


Рече му Исус: „И то је написано: ‘Не искушавај Господа, Бога свога.’”


Блажен је човек који истрајно подноси искушење, јер ће – кад постане прекаљен – примити венац живота, који је Господ обећао онима који га љубе.


Него свако подлеже искушењу на тај начин што га његова сопствена пожуда вуче и мами;


Сматрајте за чисту радост, браћо моја, кад паднете у различите напасти,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ