Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Изреке 9:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Оставите лудост да бисте живели и идите путем разборитости.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Okanite se lakoverja i živećete, napredujte razumnim putem.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

6 Оканите се лаковерја и живећете, напредујте разумним путем.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Оканите се своје лаковерности, и живећете. Путем умности крените!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Ostavite ludost i biæete živi, i idite putem razuma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Изреке 9:6
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Одступите од мене злочинци, а ја ћу испуњавати заповести Бога свога!


Царске кћери су ти другарице, с десне стране ти је царица у злату офирском.


Ко исправке прима, на путу је живота, а ко одбацује прекор, лута.


Ко иде с мудрима, постаје мудар, а ко се дружи с лудима, постаје безуман.


Слушај, сине мој, буди мудар и на пут прав управи срце своје.


Поучавао сам те путу мудрости, водим те путем правим.


Ко мене нађе, живот је нашао, и милост Господњу добија.


Са мном се умножавају дани твоји и множе ти се године живота.


да би ходили по наредбама мојим, држали заповести моје и њих извршавали. Они ће бити мој народ, а ја ћу им бити Бог.


Слуга мој, Давид, биће им цар и сви ће једног пастира имати. Живеће по мојим заповестима, чуваће и испуњаваће наредбе моје.


„Борите се да уђете на уска врата, јер ће многи, кажем вам, настојати да уђу, али неће моћи.


И многим другим речима сведочио је и опомињао их: „Спасите се од овог поквареног нараштаја.”


Зато отидите од њих и одвојте се, говори Господ, и не дотиче оно што је нечисто, па ћу вас примити,


И чух други глас с неба како говори: „Изађите из њега, народе мој, да не будете учесници у његовим гресима и да не примите од његових зала;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ