Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Изреке 9:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 А он не зна да су сени тамо и да су у подземљу званице њене.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Ali on ne zna da su tamo pokojnici, da su njene zvanice u dubinama Sveta mrtvih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 Али он не зна да су тамо покојници, да су њене званице у дубинама Света мртвих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 А они и не знају да су тамо духови мртвих, да су њени гости у дубинама Шеола.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 A on ne zna da su ondje mrtvaci i u dubokom grobu da su zvanice njezine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Изреке 9:18
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Међутим, они не схватају и не разумеју, по тами ходају, задрмаше се сви темељи земље.


Безумне ће убити одбијање њихово, а неразумне немар њихов.


Почетак је знања страх Господњи, а неразумни презиру мудрост и поуку.


Ка смрти силазе ноге њене, а ка подземљу воде кораци њени.


Због блуднице човек спадне на комад хлеба и прељубница драгоцену душу човеку тражи.


Много њих је ранила и оборила, много њих је побила.


Кућа њена путеви су у подземље, она води у одаје смрти.


Кад тако хоће, онда за њих остаје скривено да су од давнина била небеса и да је земља из воде и кроз воду добила своје постојање Божјом речју,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ