Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Изреке 8:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Истину говоре уста моја, а злоћа је мрска уснама мојим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Baš istinu kazivaću jer je zloba mrska usnama mojim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 Баш истину казиваћу јер је злоба мрска уснама мојим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 Моја уста зборе истину, опакост је одвратна мојим уснама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 Jer usta moja govore istinu, i mrska je usnama mojim bezbožnost.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Изреке 8:7
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Моје речи нису лажне, пред тобом је онај који је пун знања.


Уста праведника мудрост казују и језик његов правичност објављује.


Мрске су Господу усне лажљиве, а драг му је ко истину твори.


Мрско је царевима да чине неправду јер се престо учвршћује правдом.


Праведницима је мрзак искварен човек, а зликовцу онај ко право ходи.


Јер Закон је дан преко Мојсија, а благодат и истина дођоше кроз Исуса Христа.


Рече му Исус: „Ја сам пут, и истина, и живот; нико не долази к Оцу осим кроз мене.


Посвети их у истини; твоја реч је истина.


На то му рече Пилат: „Ипак си цар?” Исус одговори: „Ти кажеш да сам цар. Ја сам се за то родио и за то дошао на свет да посведочим за истину. Сваки ко је од истине, слуша мој глас.”


Одговори Исус и рече им: „И ако сведочим за себе самога, моје сведочанство је истинито, јер знам одакле сам дошао и куда идем; а ви не знате одакле долазим нити куда идем.


Кажем, наиме, да је Христос послужио обрезанима за истину Божју да утврди очевима дана обећања,


И анђелу цркве у Лаодакији напиши: „Ово говори Амин, верни и истинити сведок, почетак створења Божјег:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ