Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Изреке 8:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 „Људи, вама вичем и глас свој упућујем синовима људским!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 „Ljudi, vas dozivam i glas dižem celom čovečanstvu!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 „Људи, вас дозивам и глас дижем целом човечанству!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 »Вас позивам, људи, својим гласом род људски.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Vas vièem, o ljudi, i glas svoj obraæam k sinovima ljudskim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Изреке 8:4
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Псалам Асафов. Бог над боговима, Господ говори, земљу дозива од изласка сунчевог до заласка.


на вратима која воде из града, крај улазних врата, она виче:


Луди, научите се мудрости! Безумни, примите разум у срце!


„Чујте сви народи, слушај, земљо, и све што је на њој! Господ Бог вам је сведок, Господ из светог храма свог.


Јер Бог је тако заволео свет да је свог Јединородног Сина дао да сваки ко верује у њега не пропадне, него да има вечни живот.


ако само останете у вери утемељени и чврсти, не одвраћајући се од наде јеванђеља које сте чули, које је проповедано сваком створењу под небом, чији сам служитељ ја, Павле, постао.


Њега ми објављујемо стављајући у срце сваком човеку и учећи сваког човека у свој мудрости да сваког човека поставимо савршеним у Христу.


Дух и невеста рекоше: „Дођи.” И ко слуша, нека каже: „Дођи.” И ко је жедан, нека дође, и ко хоће, нека узме воду живота на дар.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ