Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Изреке 8:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Господ ме је имао на почетку пута свога, старију од сваког дела свога.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

22 Mene je imao Gospod na početku njegovog puta, još pre dela svojih drevnih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

22 Мене је имао Господ на почетку његовог пута, још пре дела својих древних.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

22 »ГОСПОД ме изнедрио на почетку свога пута, пре својих дела прадавних.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

22 Gospod me je imao u poèetku puta svojega, prije djela svojih, prije svakoga vremena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Изреке 8:22
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Једини Бог зна пут њен, он њено место познаје.


Како су бројна дела твоја, Господе, све си мудро створио! Пуна је земља створења твојих!


Господ је мудрошћу земљу поставио, а небеса разумом утврдио.


Зато ће их он оставити до времена кад роди она која ће родити. Тада ће се вратити остатак браће његове синовима Израиљевим.


И он је пре свега и све у њему има своје постојање.


И анђелу цркве у Лаодакији напиши: „Ово говори Амин, верни и истинити сведок, почетак створења Божјег:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ