Изреке 8:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић22 Господ ме је имао на почетку пута свога, старију од сваког дела свога. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod22 Mene je imao Gospod na početku njegovog puta, još pre dela svojih drevnih. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод22 Мене је имао Господ на почетку његовог пута, још пре дела својих древних. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод22 »ГОСПОД ме изнедрио на почетку свога пута, пре својих дела прадавних. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija22 Gospod me je imao u poèetku puta svojega, prije djela svojih, prije svakoga vremena. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |