Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Изреке 7:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Новчаник је понео у руци својој, о пуном месецу доћи ће кући својој.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 sa sobom je poneo kesu s novcem i neće doći kući do dana punog meseca.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

20 са собом је понео кесу с новцем и неће доћи кући до дана пуног месеца.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 Понео је са собом кесу пуну новца и неће се вратити до пуног месеца.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 Uzeo je sa sobom tobolac novèani, vratiæe se kuæi u odreðeni dan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Изреке 7:20
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад су изручивали своје вреће, гле, сваки нађе у врећи својој новац и уплашише се и они и отац њихов.


Храм који ћу саградити биће велик јер је Бог наш већи од свих богова.


Муж ми није код куће, отишао је на далек пут.


„Слатка је вода крадена и укусан је хлеб сакривен!”


па други с њом општи, а муж не сазна, него она затаји да га је преварила, а нема сведока и није затечена,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ