Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Изреке 7:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Она га ухвати, пољуби и рече му безобразног лица:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 I zgrabi ga, poljubi ga bez stida na licu i reče mu:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

13 И зграби га, пољуби га без стида на лицу и рече му:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 Она га ухвати и пољуби, па му бестидно рече:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 I uhvati ga, i poljubi ga, i bezobrazno reèe mu:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Изреке 7:13
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада га она зграби за огртач и рече: „Лези са мном!” Он, оставивши свој огртач у њеној руци, отрже се и побеже.


Касније се догоди да се жена његовог господара загледа у Јосифа и рече му: „Лези са мном!”


Избави ме од безаконика и од крвопија спаси ме.


Зао човек има дрско лице, а ко је исправан, пази на пут свој.


Она позива оне који иду путем, оне који иду право стазама својим:


Господ Господ мени помаже, зато се нисам осрамотио. Као кремен начиних лице своје и знам да се нећу постидети.


Свим се проституткама плаћа, а ти си плаћала љубавницима својим. Даровала си их у блудничењу свом да би ти са свих страна долазили.


То су синови дебелог образа и отврдлог срца. Кажи им да тако говори Господ.


А ти, сине човечји, не бој се њих и не плаши се речи њихових иако је око тебе трње и међу шкорпијама седиш. Не бој се речи њихових и не плаши се пред лицима њиховим,


Док је Израиљ боравио у Ситиму, поче народ да блудничи с ћеркама моавским.


Па баш су оне, по савету Валамовом, завеле синове Израиљеве да због Фегора отпадну од Господа. Зато и дође она погибија на збор Господњи.


Али имам нешто против тебе: што допушташ жени Језавељи, која за себе говори да је пророчица, те учи и доводи у заблуду моје служитеље – да блудниче и да једу месо жртвовано идолима.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ