Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Изреке 6:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Докле ћеш, ленштино, лежати? Кад ћеш устати од сна свога?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 O, lenjivče, dokle ćeš da planduješ, kada ćeš od sna da se preneš?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 О, лењивче, докле ћеш да пландујеш, када ћеш од сна да се пренеш?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Докле ћеш се излежавати, лењивче? Када ћеш се из сна пробудити?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Dokle æeš, ljenivèe, ležati? kad æeš ustati od sna svojega?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Изреке 6:9
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Опаметите се, лудаци у народу! Безумници, када ћете се уразумити?


„Докле ћете, безумни, лудост волети, докле ћете, подсмевачи, ругање волети, докле ћете, неразумни, знање мрзети?


Лењост доноси дубок сан, а гладоваће душа немарна.


Немој спавање да волиш да не осиромашиш. Отвори очи своје и наситићеш се хлеба.


Као што се врата окрећу на шаркама својим, тако и лењивац у постељи својој.


Мало спавања, мало дремања, мало подвијања руку за починак?


Иди к мраву, ленштино! Посматрај путеве његове и мудар постани!


Лети припрема храну себи, прикупља јело себи у доба жетве.


Безумник прекрсти руке своје и своје тело изједа.


Спери злоћу, Јерусалиме, са срца свог да би се спасао. Докле ће у теби бити грешни науми твоји?


Појави се човек, послан од Бога, по имену Јован;


И на ово треба да пазите знајући своје време, да је већ дошао час да се пробудите од сна; јер сад нам је спасење ближе него онога дана кад смо поверовали.


јер све што се на видело износи – светлост је. Зато каже: „Устани ти што спаваш и васкрсни из мртвих, па ће те Христос обасјати!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ