Изреке 6:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић3 Тада, сине мој, учини ово: ослободи се! Пао си у руке ближњем свом. Иди, баци се и салећи ближњег свога. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod3 Ti onda učini ovo, sine moj, da slobodan budeš, jer si dopao rukama svog bližnjeg: Idi, ponizi se i saleći bližnjeg svog! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод3 Ти онда учини ово, сине мој, да слободан будеш, јер си допао рукама свог ближњег: Иди, понизи се и салећи ближњег свог! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод3 пао си у руке свога ближњега. Стога ово учини, сине мој, да се ослободиш: иди и понизи се пред својим ближњим и салећи га молбама. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija3 Zato uèini tako, sine moj, i oprosti se, jer si dopao u ruke bližnjemu svojemu; idi, pripadni, i navali na bližnjega svojega. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |